Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
  • Communities & Collections
  • Research Outputs
  • Fundings & Projects
  • People
  • Statistics
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Academic Research Output
  3. Book Chapter
  4. Translating Two Minds in the Tradition of One Faith: Considerations of Intercultural Dynamics in the parallels of John Henry Newman (1801-1890) and Joseph Ma Xiangbo (1840-1939)
 
  • Details
Options

Translating Two Minds in the Tradition of One Faith: Considerations of Intercultural Dynamics in the parallels of John Henry Newman (1801-1890) and Joseph Ma Xiangbo (1840-1939)

Date Issued
2021
Author(s)
Law, Cyril 
Faculty of Religious Studies and Philosophy 
Abstract
Interculturality is considered a constant given in the development of most major religious movements during the process of propagation coming into contact with diverse tongues, mores, and sentiments. And one of the chief, if not decisive, instruments contributing to this ever dynamic spread and reception of beliefs and cultures is translation. Christianity purports to be an incarnational religion, where the Word made flesh expresses the di-vine in human terms. Its doctrines are enshrined in a faith tradition that is developed largely through interpretation and translation. This short paper will cut into this sacral literary tradition by paralleling two influential mod-ern Christian thinkers, John Henry Newman from the Anglophone school, and Joseph Ma Xiangbo from the Orient, to see how attempts at translating the ideas and works of people from distinct cultural milieux is both reflec-tive of the necessary developmental nature of Christian teachings in the historical continuum of time and space, and indicative of the intellectual challenges that never cease to accompany the literary effervescence stem-ming from comparative religious studies.
File(s)
No Thumbnail Available
Name

Waiting for Repository Version.pdf

Size

37.66 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):70439f9ac5a8bde2f366653765cefe3c


  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook


USJ Library

Estrada Marginal da Ilha Verde
14-17, Macau, China

E-mail:library@usj.edu.mo
Tel:+853 8592 5633

Quick Link

Direction & Parking
USJ website
Contact Us

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback